1、兩者在釋義與出處上有所不同。
(相關資料圖)
2、一、釋義不同姑且:副詞。
3、表示暫時地,只好如此:我的意見姑且保留,以后再討論。
4、2、尚且:提出程度更甚的事例作為襯托,下文常用“何況”等呼應,表示進一層的意思:為了人民的事業(yè),流血且不惜,何況流這點兒汗呢!二、出處不同姑且出處:清 張廷玉《明史·魏元傳》:“陛下勿謂其位高而不忍遽去,勿謂其舊臣而姑且寬。
5、”譯文:陛下不要對他的地位高而不忍心讓他離開,不要因為他的過去就暫時地寬。
6、2、尚且出處:唐駱賓王《與程將軍書》:“君侯懷 管 樂 之材,當 衛(wèi) 霍 之任……尚且屈公侯之尊。
7、”譯文:您懷有管仲的音樂的才能,與衛(wèi)青、霍去病的責任……還有屈公侯的地位。
8、擴展資料一、姑且近義詞暫且[ zàn qiě ]暫時;姑且:暫且如此。
9、這是后話,暫且不提。
10、二、尚且近義詞況且[ kuàng qiě ]表示更進一層,多用來補充說明理由:上海地方那么大,況且你又不知道地址,一下子怎么能找到他呢?。
本文就為大家分享到這里,希望小伙伴們會喜歡。
關于我們| 聯(lián)系方式| 版權聲明| 供稿服務| 友情鏈接
咕嚕網(wǎng) www.ulq4xuwux.cn 版權所有,未經(jīng)書面授權禁止使用
Copyright©2008-2023 By All Rights Reserved 皖ICP備2022009963號-10
聯(lián)系我們: 39 60 29 14 2@qq.com